Migranten fühlen sich wohler als Einheimischen
Eine Studie, die Joycelin Li 2006 bei einem Treffen der Soziologen in Montreal vortrug, besagt:
Migration und die psychologische Befindlichkeit sind ein wichtiges Thema, aber die gemischten Ergebnisse in der Fachliteratur erlauben keine qualifizierten Schlußfolgerungen. Diese Arbeit hat Data aus dem National Health Interview Survey benutzt, um Regelmäßigkeiten in der psychologischen Befindlichkeit der Migranten verglichen zu der Befindlichkeit der Einheimischen herauszufinden und um für Schlüsselfaktoren zu suchen, die die mentale Gesundheit der Migranten steuern. Die Ergebnis sugeriert, dass Migranten, trotz die Schwierigkeiten, mit denen sie konfrontiert werden, sich eigentlich seelisch wohler fühlen, als die Einheimischen. Migranten sind weniger ängstlich und deprimiert als die Einheimischen, obwohl man annimmt, dass die Migration einen stürkeren Impakt auf die Senkung des Angst-Pegels ausübt, als auf die Senkung der Depression. Des Weiteren, der Unterschied in der seelischen Störung zwischen den Migranten und Nichtmigranten wurde von Kontroll-Auswirkungen bereinigt (Außnahme die unterdrückenden Auswirkungen der Erziehung und Einkommen auf die Depression). Dies veranlasst mich zu einer Erklärung der selektiven Wirkung der Immigration. Diese Störfaktoren sind im Einklang mit einigen früheren Studien über die psychische Befindlichkeit der Migranten in kleinerem Rahmen; und bestätigen auch die Ergebnisse der soziologischen Froschung auf Seßhaftigkeit und psychologischer Gesundheit, d. h. den "epidemiologischen Paradox".
Der Text ist schwierig zu verstehen und es fehlt der Gesamtartikel. Das Wort "Seßhaftigkeit" im letzten Satz bezieht sich auf die Einheimische Bevölkerung als Gegenpol zu Migranten. Der Text bezieht sich auf eine Mischgesellschaft, zusammengesetzt aus Migranten und Einheimischen.
Der Text kann deswegen nicht formulieren, dass Seßhaftigkeit selber krank macht. Auch kann der Text nicht einfach formulieren, dass Migration das seelische Befinden erhebt. Wenn aber der seelische Gesundheitszustand der Überwanderten schlechter ist, als der seelische Gesundheitszustand der Überwanderer, dann bedeutet das, dass Überwanderung die Einheimischen krank macht.
*************
Abstract: Immigration and psychological wellbeing is an important topic, but the mixed findings from the past literature do not allow qualified conclusions. This paper uses data from the National Health Interview Survey to find out the patterns of today’s immigrants’ psychological well-being by comparing them with native-born population and look for the key factors that shape immigrants’ mental health. The results suggest that immigrants, despite the hardship they are confronted with, actually have greater psychological wellbeing than natives. Immigrants are less anxious and less depressed than their native-born counterparts, though immigration is found to have a more powerful impact on lowering the anxiety level than decreasing depression. Furthermore, the difference of psychological distress between immigrants and non-immigrants are net of effects of controls (except the suppressing effects of education and income on depression) inclines me to the immigration selectivity explanation. These distress patterns are in accordance of some previous small-scale studies on mental health of immigrants and strikingly consistent with findings from the sociological research on nativity and physical health, i.e., the “epidemiological paradox”.
Diese Zusammenfassung wurde zu einem Artikel der Soziologin Joycelin Li für ein Treffen der Soziologen in Montreal in 2006 zum Thema "Immigration and psychological Well-Being" (Migration und psychologisches Wohlbefinden" geschrieben.
Ich belasse den einkopierten englischen Text aus dem Cache.
…na , ist doch klar, dass sich die Musels
wohler fühlen als Einheimische, denn wie
es doch so schön in einem bekannten Lied (von Truckstop ?) hiess:
Take it easy, altes Haus,
wer morgens länger schläft,
hält’s abends länger aus.
Fang deinen Tag doch später an,
dann bleibst du länger dran.
Negation der Freiheit
Die Abschieberichtlinie der Europäischen Union bedroht die Menschenrechte
und die internationale Zusammenarbeit
Von Evo Morales Ayma * , Indianischer Präsident von Bolivien
Mit nachfolgendem Brief wandte sich Evo Morales am Dienstag (10. Juni)
gegen die geplante Abschieberichtlinie der EU. Das Dokument wurde in
Bolivien im Internet veröffentlicht und von den Botschaften verbreitet.
Bis zum Ende des Zweiten Weltkrieges war Europa ein Kontinent der
Emigranten. Dutzende Millionen Europäer gingen nach Amerika, als
Kolonisten, vertrieben von Hunger, Finanzkrisen, Kriegen oder auf der
Flucht vor totalitären Regimen und der Verfolgung ethnischer Minderheiten.
Heute verfolge ich mit Besorgnis die Verhandlungen über die sogenannte
Abschieberichtlinie der EU. Der Text, der am 5. Juni von den
Innenministern der 27 Mitgliedsstaaten verabschiedet wurde, soll am 18.
Juni im Europäischen Parlament zur Abstimmung stehen. Ich bin sicher, daß
die Regelung auf drastische Weise die Voraussetzungen für Inhaftierung und
Ausweisung von Migranten ohne Papiere verschärfen würde, wie lange sie
sich auch schon in den europäischen Ländern aufhalten mögen; ungeachtet
ihrer Arbeitssituation, ihrer familiären Beziehungen, ihres
Integrationswillens und ihrer Integrationsfortschritte.
In die Länder Lateinamerikas und nach Nordamerika kamen die Europäer
massenweise, ohne Visa und ohne Bedingungen, die ihnen von den Behörden
gestellt wurden. Heute wie damals sind sie willkommen in unseren Ländern
des amerikanischen Kontinents, der damals mit den Flüchtlingen auch das
wirtschaftliche Elend Europas und seine politischen Krisen aufgenommen
hat. Die Europäer waren auch auf unseren Kontinent gekommen, um seine
Reichtümer auszubeuten und nach Europa zu schicken. Der Preis für die
Urbevölkerungen Amerikas war hoch, wie das Beispiel der Stadt Potosí am
Fuße des Cerro Rico mit seinen berühmten Silberminen zeigt. Sie lieferten
dem europäischen Kontinent seit dem 16.Jahrhundert und bis zum
19.Jahrhundert den Rohstoff für Münzen.
Die europäischen Migranten, ihr Hab und Gut sowie ihre Rechte wurden bei
uns immer respektiert.
Wirtschaftsfaktor Migration
Heute ist die Europäische Union das Hauptziel der Migranten der Welt. Der
Grund ist der gute Ruf der Europäi¬schen Union als Region von Prosperität
und öffentlichen Freiheiten. Die Migranten kommen mehrheitlich in die EU,
um zu dieser Prosperität beizutragen, nicht um sich ihrer zu bedienen. Sie
wirken bei öffentlichen Arbeiten mit, in der Baubranche, im Bereich der
Dienstleistungen und in Krankenhäusern. Sie übernehmen meist Tätigkeiten,
die Europäer nicht ausüben können oder wollen. Sie tragen zur
demographischen Dynamik des europäischen Kontinents bei, zur
Aufrechterhaltung des notwendigen Verhältnisses zwischen aktiven und
passiven Arbeitskräften, das seine großzügigen sozialen Systeme möglich
macht. Sie geben dem Binnenmarkt neue Impulse und stützen den sozialen
Zusammenhalt. Die Migranten bieten eine Lösung für die demographischen und
finanziellen Probleme der EU.
Uns wiederum bieten die Migranten eine Hilfe zur Entwicklung, die uns die
Europäer verweigern — da nur wenige Länder tatsächlich das Minimalziel
von 0,7 Prozent ihres Bruttoinlandsproduktes für Entwicklungshilfe
aufwenden. Lateinamerika erhielt im Jahr 2006 indes 68 Milliarden
US-Dollar Geldüberweisungen von Migranten. Das ist mehr das Doppelte der
ausländischen Investitionen in unseren Ländern.
Weltweit erreichen diese Überweisungen von Migranten an ihre Familien 300
Milliarden US-Dollar. Dieser Betrag übersteigt die 104 Milliarden
US-Dollar Entwicklungshilfe bei weitem. In meinem eigenen Land, Bolivien,
entsprechen die Überweisungen mehr als zehn Prozent des
Bruttoinlandsproduktes, rund 1,1 Milliarden US-Dollar und dem Wert eines
Drittels unserer jährlichen Gasexporte.
Die Wirtschaftskraft der Migranten ist trotzdem vor allem für die Europäer
von Vorteil und nur marginal für uns in der Dritten Welt. Wir verlieren
Millionen unserer qualifizierten Arbeitskräfte, in die unsere Staaten,
obwohl sie arm sind, unzählige Ressourcen investiert haben.
Leider verschlimmert die Abschieberichtlinie der EU diese Situation in
erschreckender Weise. Auch wenn wir davon ausgehen, daß jeder Staat oder
jede Staatengruppe die eigene Migrationspolitik in voller Souveränität
definieren kann, können wir nicht akzeptieren, daß unseren Mitbürgern und
lateinamerikanischen Brüdern die Grundrechte verweigert werden. Denn die
EU-Abschieberichtlinie sieht die Möglichkeit der Einkerkerung der
Migranten ohne Papiere bis zu 18 Monate vor. Danach folgt die Ausweisung
oder ihre »Entfernung«, wie der exakte Terminus der Direktive lautet. 18
Monate! Ohne Urteil und Gerechtigkeit! Der vorliegende Entwurf der
Richtlinie verletzt damit eindeutig die Artikel 2, 3, 5, 6, 7, 8 und 9 der
Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte von 1948. Darin heißt es unter
anderem: »Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu
bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen«. Und weiter: »Jeder hat
das Recht, jedes Land, einsc
hließlich seines eigenen, zu ver
lassen und in sein Land zurückzukehren.«
Und was das Schlimmste ist: Es wird die Möglichkeit geschaffen, Mütter und
Minderjährige, ohne ihre familiäre oder schulische Situation zu
berücksichtigen, in Internierungszentren einzusperren. Die Folge sind
Depressionen, Hungerstreiks und Selbstmorde. Wie können wir tatenlos
akzeptieren, daß Mitbürger und lateinamerikanische Brüder ohne Papiere in
Lagern eingepfercht werden? Und das, obwohl sie mehrheitlich seit Jahren
dort gearbeitet haben und integriert sind. Auf welcher Seite besteht heute
die Pflicht zu humanitärer Einmischung? Was ist mit der
»Bewegungsfreiheit«, mit dem Schutz gegen willkürliche Haft?
Appell an das Gewissen
Parallel zu dieser Politik versucht die Europäische Union, die
Andengemeinschaft (Bolivien, Kolumbien, Ecuador und Peru) davon zu
überzeugen, ein »Assoziierungsabkommen« zu unterzeichnen, das einen
Freihandelsvertrag einschließt, der sich in Charakter und Inhalt nicht von
den Verträgen unterscheidet, die die Vereinigten Staaten unseren Ländern
aufzwingen.
Wir stehen unter intensivem Druck aus der Europäischen Kommission, die
vollständige Liberalisierung im Handel, in den Finanzdienstleistungen,
beim intellektuellen Eigentum und in unseren öffentlichen Diensten zu
akzeptieren. Außerdem bedrängt man uns unter dem Vorwand des »juristischen
Schutzes« wegen der Nationalisierung von Wasser, Gas und
Telekommunikation, die wir am Internationalen Tag der Arbeit vorgenommen
haben. Ich frage: Wo ist die »juristische Sicherheit« für unsere Frauen,
unsere Jugendlichen, Kinder und Werktätigen, die in Europa bessere
Aussichten suchen? Die Freiheit des Handels und der Finanzen soll
gewährleistet werden, während wir unsere Brüder in Gefängnissen ohne
Urteil sehen. Dies zu akzeptieren hieße, die Grundlagen der Freiheit und
der demokratischen Rechte negieren.
Wenn die Abschieberichtlinie verabschiedet werden sollte, stehen wir vor
einem ethischen Dilemma. Die Verhandlungen über Handelsfreiheit mit der EU
könnten nicht vertieft werden. Wir behalten uns auch das Recht vor, für
EU-Bürger die gleichen Visapflichten festzulegen, die den Bolivianern seit
dem 1. April 2007 auferlegt werden. Bisher haben wir nichts unternommen,
weil wir auf günstige Signale aus der EU gehofft haben.
Die Welt, ihre Kontinente, ihre Ozeane und ihre Pole sind von Problemen
belastet: die globale Erwärmung, die Verschmutzung, der langsame aber
sichere Verbrauch der Energieressourcen und die bedrohte Biodiversität.
Hunger und Armut wachsen in allen Ländern und schwächen unsere
Gesellschaften. Die Migranten, ob mit oder ohne Papiere, zu Sündenböcken
für diese globalen Probleme zu machen, ist keine Lösung. (…) Diese
Probleme sind das Ergebnis eines vom Norden aufgezwungenen
Entwicklungsmodells, das den Planeten zerstört und die Gesellschaften der
Menschen fragmentiert.
Im Namen des Volkes von Bolivien, aller meiner Brüder auf dem Kontinent
und in Regionen der Erde wie dem Maghreb und den übrigen Ländern Afrikas
richte ich einen Appell an das Gewissen der führenden europäischen
Politiker und Abgeordneten, der Völker, Bürger und politisch aktiven
Kräfte Europas: Die Abschieberichtlinie darf nicht verabschiedet werden.
Es ist eine Direktive der Schande. Ich appelliere an die EU, in den
nächsten Monaten eine Migrationspolitik zu erarbeiten, die die
Menschenrechte respektiert, die es ermöglicht, diese vorteilhafte Dynamik
zwischen den beiden Kontinenten zu erhalten. Ich appelliere an sie, die
gewaltigen historischen, wirtschaftlichen und ökologischen Schulden zu
begleichen, die die Länder Europas gegenüber einem großen Teil der Dritten
Welt haben. Die offenen Adern Lateinamerikas müssen verheilen. (Anspielung
auf das Buch »Die offenen Adern Lateinamerikas« des Uruguayers Eduardo
Galeano, d. Red.)
Die »Integrationspolitik« darf heute nicht auf die gleiche Weise versagen,
wie die »zivilisatorische Mission« in der Zeit der Kolonien gescheitert
ist. Nehmen Sie alle, Regierungsvertreter, Europa-Parlamentarier,
Compañeras und Compañeros, brüderliche Grüße aus Bolivien entgegen. Unsere
Solidarität gilt besonders allen »Illegalen«.
* Evo Morales Ayma amtiert seit Januar 2006 und ist der erste indigene
Präsident der Republik Bolivien
@Rene, du stellst die Rechte aller Migranten vor dem Recht der hiesigen Gesellschaft. Das ist 100% der kommunistische Staatsfeind.